Перевод "rapid response team" на русский
Произношение rapid response team (рапид риспонс тим) :
ɹˈapɪd ɹɪspˈɒns tˈiːm
рапид риспонс тим транскрипция – 17 результатов перевода
Gang unit has a tip on a counterfeiting ring running out of a garage on west capitol.
Rapid response team is up for the bust.
Nice.
Отдел по борьбе с организованной преступностью получил наводку на банду фальшивомонетчиков, работающую в гаражах на западе Сакраменто.
Собираем группу быстрого реагирования.
Хорошо.
Скопировать
I'll have him back in a few hours, dad.
Look, if you're the rapid response team, shouldn't you be sliding down fire poles, not hanging around
So Jeremy was making money on the side.
Я верну его через несколько часов, папочка.
Слушайте, если вы называетесь отрядом быстрого реагирования, не должны ли вы спускаться по шестам, как пожарные, а не болтаться здесь полчаса?
Итак, Джереми зарабатывал деньги на стороне.
Скопировать
This is about trust.
I put together a rapid response team.
I gotta know we're watching each other's back.
Все дело в доверии.
Я собираю группу быстрого реагирования.
И должна быть уверена, что мы прикроем друг друга.
Скопировать
I'm not calling Air Support for that.
Rapid response team standing by on the second floor.
Have your men do a perimeter check
Я не вызову авиацию из-за этого.
Группа быстрого реагирования, оставаться на втором этаже.
Пусть ваши люди проверят периметр, и доложат.
Скопировать
Officer on deck!
Rapid Response Team from Andrews, get 'em moving!
At ease.
Офицер под рукой!
Отправить группы быстрого реагирования!
Вольно.
Скопировать
We risk hundreds of deaths that could be avoided.
Our rapid response team with operative Walker on point is moments way.
Operative Walker has suggested we proceed with a discreet sweep and allow the trading floor to remain open.
Существует риск гибели сотен людей, который можно было бы избежать
Наша группа быстрого реагирования находится на объекте вместе с агентом Уолкер.
Агент Уолкер согласна с тем, чтобы провести аккуратную зачистку и не закрывать торговый зал Биржи.
Скопировать
Well I'll come back another time, then...
You are a member of the Canary Project, the CDC's rapid response team of field epidemiologists?
- Who are you?
Что ж, я тогда зайду в другой раз...
Вы - участник Проекта Канарейка, бригады полевых эпидемиологов быстрого реагирования ЦКЗ?
- Кто вы такой?
Скопировать
You served?
Yeah, A.B.C.T., part of a rapid response team.
It's about an hour away from everyone.
Ты служил?
Да, в десанте, в группе быстрого реагирования.
Приблизительно в часе езды ото всех.
Скопировать
What intel?
Oh, I don't know, but the Rapid Response Team is about to conduct a raid, and that TV reporter is getting
What TV reporter? The one from today.
-Откуда такие данные?
Я не знаю, но группа быстрого реагирования собирается провести рейд, и ТВ репортер идет с ними.
Какой ТВ репортер?
Скопировать
USAMRIID by way of the Army Corps of Engineers.
I've been ordered to escort you and your rapid response team, including Dr.
Now, given that the army fielded the distress call, we're gonna share jurisdiction with the CDC.
Военно-медицинский институт инфекционных болезней, инженерный корпус.
Мне приказано сопроводить вас и вашу группу быстрого реагирования, включая доктора Уокера, на базу. чтобы определить, является ли это на самом деле ретровирусом.
Учитывая, что на сигнал бедствия ответили вооруженные силы, мы разделим контроль над территорией с ЦКЗ.
Скопировать
USAMRIID by way of the Army Corps of Engineers.
I've been ordered to escort you and your rapid response team, including Dr.
Now, given that the army fielded the distress call, we're gonna share jurisdiction with the CDC.
Военно-медицинский институт инфекционных болезней, инженерный корпус.
Мне приказано сопроводить вас и вашу группу быстрого реагирования, включая доктора Уокера, на базу. чтобы определить, является ли это на самом деле ретровирусом.
Учитывая, что на сигнал бедствия ответили вооруженные силы, мы разделим контроль над территорией с ЦКЗ.
Скопировать
Rigsby, this is Tamsin Wade.
She's heading the new rapid response team for CBI.
Oh, nice. It's a pleasure to meet you.
Ригсби, это Тамзин Уэйд.
Она возглавляет новую группу быстрого реагирования КБР.
Приятно с вами познакомиться.
Скопировать
Well, the stash house is fortified-- barred windows, steel doors.
Maybe we could use the new rapid response team.
Coordinate it.
Такие дома надёжно укреплены: забитые окна, стальная дверь.
Нам бы не помешал новый отряд быстрого реагирования.
Позаботься об этом.
Скопировать
I didn't realize gang division had those kinds of resources.
It's for the new rapid response team we're creating.
CBI personnel, SWAT tactics.
Не знал, что ваш отдел имеет такое снаряжение.
Мы создаем группу быстрого реагирования.
Персонал КБР, а тактика ОМОНа.
Скопировать
Yesterday.
At the complex, our rapid response team.
There is no vulnerable point of entry.
- Вчера.
В "Комплексе". - Команда быстрого реагирования.
- Никаких угроз.
Скопировать
Take your case?
Last I checked, we were the department's rapid-response team.
We got a report about a fleeing suspect and gunfire.
Украсть ваше дело?
Насколько я помню, отряд быстрого реагирования в департаменте - мы.
Мы получили сообщение, что преступник спасется бегством и открыл огонь.
Скопировать
This is the suspect.
Alan Farragut, former head of the CDC's special pathogens branch and field leader of the rapid response
- to investigate a deadly pathogen that...
Это подозреваемый.
Доктор Алан Фарагут, бывший глава особого подразделения ЦКЗ и полевой лидер группы быстрого реагирования.
Он был со своей командой в Арктике, чтобы расследовать смертоносный патоген... - НАРВИК.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов rapid response team (рапид риспонс тим)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rapid response team для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рапид риспонс тим не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение